La nostra associazione organizza servizi d’interpretariato di alto livello qualitativo e professionale avvalendosi della collaborazione di interpreti qualificati e regolarmente iscritti alle principali associazioni professionali di categoria.

 

Interpretariato di trattativa

L’interprete accompagna uno o più professionisti durante un incontro d’affari o una visita aziendale e traduce in maniera informale quanto viene detto. Questo tipo di servizio è indicato per riunioni di lavoro, trattative commerciali e visite agli impianti di produzione che prevedono un gruppo di persone limitato.

 

Interpretariato in consecutiva

Questa tecnica di traduzione prevede che un interprete traduca per brani, a distanza cioè di qualche minuto, quanto viene detto da un oratore. Tale servizio viene generalmente fornito durante brevi manifestazioni o con un numero limitato di partecipanti.

 

Interpretariato di simultanea

Questo servizio prevede l’utilizzo di una coppia di interpreti che, dotati di cuffie e microfono, all’interno di una cabina insonorizzata, ascoltano quanto viene detto dai relatori e ne effettuano la traduzione simultanea. I partecipanti all’evento sono anch’essi dotati di cuffie per ascoltare la traduzione. Tale servizio si rende indispensabile quando sono presenti numerosi partecipanti come avviene durante i convegni internazionali.

 

Interpretariato in simultanea sussurrata (chuchotage)

Questo servizio viene utilizzato come supporto linguistico per una sola persona a cui viene assegnato un interprete che durante una manifestazione lo affianca, ascolta l’oratore e traduce “simultaneamente” a bassa voce, in modo da non disturbare il resto del pubblico. Da qui deriva il nome di “interpretazione sussurrata” oppure, per utilizzare il termine francese, di “chuchotage”.